专业“速记员”和私人“翻译官” 搜狗录音翻译笔体验

2018年06月04日 06:59     出处: 泡泡网原创    作者:李伏胜   分享

    手机还处于功能机的时代就有录音的功能了,从事媒体的工作后,因为经常参加发布会或采访活动,录音功能可没少用,甚至已经快要忘记录音笔的存在,直到前段时间收到刚刚上市的搜狗录音翻译笔。这款产品已经在手里快用半个月了,下面就谈谈使用感受。

    搜狗录音翻译笔完全是参照笔的形态进行设计,所以和常见的记号笔大小差不多,长度12cm,重量仅30g,随身携带完全没有负担,实际上这么多天它一直都放在包里,成了我EDC的一个新成员,因为不知道什么时候就会派上用场。

和常见的记号笔大小差不多

采用双麦克阵列、内置远场拾音芯片,支持6米远场高清录音

录音键及对话翻译键

顶部是扬声器

LED指示灯状态说明

为了防止放在桌子上滚动,这里有两个突起的触角

    底部是开关按键和Micro USB充电接口,使用移动电源就可以完成充电,充满电可以连续录音4个小时,长时间不用时则会自动休眠,避免电量的浪费。

    使用搜狗录音翻译笔之前需要在手机上下载“搜狗录音翻译”APP,两者通过蓝牙方式建立起连接,从这里能看到这支笔有三大功能:录音速记、对话翻译和同声传译。其中最吸引我的是录音速记的功能,直接把录音转换成文字,最快每分钟能识别400个字,而一个合格的速记员,打字速度是每分钟200-300字。

    找来一段文字进行测试,搜狗录音翻译笔放在2米远的位置,录音的过程中文字逐渐显示在APP上,整体来看,错误率还是比较低的,排版断句上有一点小问题,但不影响原本意思的表达,之后只需要经过简单的编辑处理就能完成转写工作,另外通过文字也能进行快速定位和回听。

    不过在常见的发布会活动中,因为演讲者都是拿着话筒讲话,现场音箱的数量又不止一个,这种多音源的环境使它的语音识别率大大降低,对最终速记结果影响明显,但在小型的专访活动上就不用有这些担心了。

    每次录音时,没必要非得在APP上按录音键,直接按机身的实体录音键就可以了,之后打开APP它会自动对之前录好的文件进行同步,过程中会把录音转换为文字。

    除了录音速记,这支笔还有同声传译的功能,不过还是基于上述的原因,在很多发布会现场,搜狗录音翻译笔暂时还不能替代同声传译设备。

同声传译目前中英同传,其它语言还会陆续添加

对话翻译适合面对面跨语言沟通

    搜狗录音翻译笔还有一个非常实用的功能——对话翻译,主要是解决跨语言沟通的问题。按红色的键直接说出想要翻译的内容,顶部的扬声器很快就能播报翻译的结果,对方说话时则是按住蓝色键。目前搜狗录音翻译笔支持18个国家的语言,包括汉语、英语、日语、韩语、泰语、法语、阿拉伯语、波兰语、丹麦语、德语、俄语、芬兰语、荷兰语、葡萄牙语、瑞典语、西班牙语、意大利语和印地语。

    其实在录音翻译笔之前,搜狗还推出过一款旅行翻译宝的产品,它的优势在于不用联网,离线也能正常使用,支持的语种也更多,达到24个(还在不断增加中),另外还支持拍照翻译,价格上也更贵一些。

    搜狗做录音翻译笔有多方面的优势,首先是独创的基于神经网络的机器翻译技术,翻译结果比传统的统计机器翻译技术更流畅准确。其次是搜狗输入法和搜索引擎十几年的积累,每天的语音请求次数超过3亿次,产生大概24万小时的数据,再加上搜狗自身在深度学习技术的积累,语音识别准确率已经达到97%。

    最后想说的是,虽然智能手机的功能越来越强大,对它的依赖性也越来越强,但搜狗录音翻译笔不管是录音还是翻译都带来了更好的使用体验,尤其是对于媒体记者、文秘、商务人士、学生及留学生等人群,398元的价格可以说相当合适了。■

本文编辑:李伏胜

关注泡泡网,畅享科技生活。

推荐文章
行车视线精品文章推荐